Adaptação transcultural do “Sunflower Tool” para o contexto brasileiro: um instrumento para o cuidado centrado no cliente no contexto hospitalar
DOI:
https://doi.org/10.1590/2526-8910.cto417541031Palabras clave:
Tradução, Cuidados Críticos, Hospitalização, Humanização da Assistência, Assistência Centrada no PacienteResumen
Introdução: O cuidado centrado no cliente é um dos pressupostos da humanização do cuidado. Para indivíduos hospitalizados, a humanização do cuidado pode ser compreendida como um cuidado multiprofissional que considera a história de vida e a situação atual do cliente na construção do plano de cuidado. Para implementação desses princípios, é necessário o uso de ferramentas que permitam a coleta de informações sobre o cliente, seus interesses, seus hábitos e sua rotina. Objetivo: Descrever o processo de adaptação transcultural da versão em inglês australiano do Sunflower Tool para uso no Brasil. Método: Estudo metodológico realizado em cinco estágios: tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, comitê de especialistas e teste da versão pré-final, realizada em hospital público em Belém do Pará, Brasil, com população clínica. Resultados: A versão adaptada para uso no Brasil, chamada Sunflower-Brasil, apresentou adequada equivalência semântica, cultural e conceitual. A aplicação da versão pré-final em 10 participantes, 60% mulheres, com idade média 60 anos, indicou que as questões eram de fácil compreensão. Conclusão: Os resultados sugerem que o Sunflower-Brasil é uma ferramenta válida e útil para auxiliar na promoção de cuidados hospitalares humanizados e centrados nas necessidades dos clientes.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 The Authors

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.